V tej objavi si bomo pogledali strukture, ki jih uporabljamo, ko si želimo, da bi bile stvari drugačne, kot so v resnici. V slovenščini to pogosto prevajamo z “Želim si, da bi…” ali “Ko bi le…”.

1. Želje za sedanjost (Present Wishes)

Uporabljamo, ko nismo zadovoljni s trenutno situacijo.

  • Struktura: I wish / If only + Past Simple

    • Primer: “I wish I spoke better English.” (Želim si, da bi bolje govoril angleško – pa trenutno ne).

    • Primer: “If only I had more money.” (Ko bi le imel več denarja).

2. Obžalovanja za preteklost (Past Regrets)

Uporabljamo, ko bi radi spremenili nekaj, kar se je že zgodilo.

  • Struktura: I wish / If only + Past Perfect (had + v3)

    • Primer: “I wish I had studied harder for the exam.” (Želim si, da bi se bolj učil za izpit – pa se nisem).

    • Primer: “If only we hadn’t missed the bus.” (Ko le ne bi zamudili avtobusa).

3. Pritoževanje nad vedenjem drugih (Wishes for Change)

Uporabljamo, ko nas nekaj pri drugi osebi moti in želimo, da bi to spremenila.

  • Struktura: I wish + would + osnovnik

    • Primer: “I wish it would stop raining!” (Želim si, da bi nehalo deževati – jezni smo na dež).

    • Primer: “I wish you would listen to me.” (Želim si, da bi me poslušal).


💡 Pomembna slovnična zanimivost (The “Were” Rule)

V formalni angleščini pri strukturi “I wish” za vse osebe (tudi I, he, she, it) pogosto uporabimo were namesto was.

  • Primer: “I wish I were taller.” (namesto “was taller”). To je ostanek starega veznega naklona (subjunctive).


💡 Hitri povzetek

Čas situacije Struktura Namen
Sedanjost I wish + Past Simple Želimo si, da bi bilo zdaj drugače.
Preteklost I wish + Past Perfect Obžalujemo preteklo odločitev.
Vedenje/Vreme I wish + would Želimo, da se nekaj spremeni (sitnost).
Share