Izraz pomeni oklepati se jeze zaradi prepričanja, da so vas v preteklosti obravnavali nepravično ali imeti negativen odnos do nečesa, zaradi česar ste se pripravljeni…
make waves
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni povzročati težave, delati nekaj kontroverznega. Just relax. Don’t make waves. If you make waves too much around here, you won’t last long.
take with a grain of salt
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni, vzeti nekaj z rezervo, ne popolnoma verjeti nečemu. I’ve seen the article in the newspaper, but I take with a grain of salt.
sit on the fence
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni biti neopredeljen med dvema možnostma, odlašati z odločitvijo, ko je čas za izbiro. Nobody knows who she will vote for. She is sitting…
Izraz pomeni, da se bomo z nečim ukvarjali oz. obremenjevali, če in ko pridemo do tega problema, ne prej. I might need a lawyer, but I’ll cross that bridge when I come to it.
Izraz se uporablja za nekaj, kar je resnično dobro. Uporabljeno v ironičnem ali sarkastičnem tonu pa lahko pomeni, da je nekaj ali nekdo slabše kot…
cloud nine
Posted in Fraza (idiom) dneva
Beseda zveza izraža občutek evforije, kot da lebdite v zraku. Today was such a great day. I feel like I’m floating on cloud 9!
know the ropes
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo, če hočemo povedati, da se zelo dobro spoznamo na nekaj oziroma vemo, kako nekaj dobro narediti. She has been working here for 30…
no dice
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo, če nekaj zavrnemo oziroma povemo, da ni variante, da se nekaj zgodi. Would be able to help me out with this? No dice,…
pig in a poke
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo, ko hočemo povedati, da smo kupili nekaj nespametno, brez da bi pred tem dobro premislili. If you buy a used car without examining…