
Nasveti v angleščini se lahko izražajo na več načinov. Poglejmo dva.
Angleške lekcije za Slovence

Nasveti v angleščini se lahko izražajo na več načinov. Poglejmo dva.
Mi ga še vedno čakamo, medtem ko ga imajo preko luže “na izvoz” – sneg, namreč! Imajo pa tam tudi veliko idiomov, ki so povezani s snegom oziroma ledom. Pa si jih poglejmo.

Pri poročanem govoru v angleščini obstajajo pravila, ki dobesedni navedek prestavijo en slovnični čas nazaj (npr. Present Simple v Past Simple). Tako je v večini primerov. Obstajajo pa seveda tudi izjeme!

Poglejmo si nekaj primerov nepravilne uporabe glagolov, ki se nanašajo na vidno zaznavanje in medsebojno komunikacijo. Do tega problema pride največkrat zato, ker slovenske stavke v angleščino prevajamo dobesedno.

Angleščina pozna 4 različne tipe pogojnih stavkov, od katerih imajo vsi točno določeno strukturo. Spodnji prispevek razlaga rabo in tvorbo vseh štirih.

Vsak stavek mora imeti rep in glavo. To še posebej velja za angleške stavke, kjer načeloma besedne vrste zasedajo točno določena mesta.

V naslovu omenjene veznike poznamo že iz slovenščine. Izražajo dopustno razmerje oziroma kontrast med dvema stavkoma in vsi trije izražajo enak pomen.

Besede kot so TRAVEL, TRIP in JOURNEY se pogosto uporabljajo napačno, in sicer se naprimer uporabljajo v vlogi samostalnika, medtem ko bi morale biti rabljene v glagolski obliki ipd. Spodnji prispevek bo podal natančne razlike in pravilno rabo.
Posted in Angleščina v vsakdanji rabi

Small ali little sta oba pridevnika, toda ne moremo ju vedno uporabljati kar poljubno.
Posted in Angleščina v vsakdanji rabi

Redkokateri par predlogov povzroča toliko preglavic, kot to počneta LIKE in AS, čeprav so pravila zelo jasna, kdaj uporabljati prvega in kdaj drugega. A ne bo škodilo, če jih ponovimo.