Izraz pomeni biti prenagljen in storiti nekaj preden je smiselno, dovoljeno ali zaželjeno. I probably jumped the gun with announcing our engagement before everyone was there, but I was just too excited.
jump the gun
Posted in Fraza (idiom) dneva
Angleške lekcije za Slovence
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni biti prenagljen in storiti nekaj preden je smiselno, dovoljeno ali zaželjeno. I probably jumped the gun with announcing our engagement before everyone was there, but I was just too excited.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni imeti prav glede nečesa. You hit the nail on the head with this color of wallpaper for the living room; it looks better…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz se uporablja za situacije, ki vam bodo ušle izpod nadzora in povzročile veliko neprijetnosti in težav, ko se boste začeli ukvarjati z njimi. Corruption…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo za neko stvar, ki je sicer zelo zapletena toda na šibkih temeljih in podvržena temu, da se lahko kadarkoli sesuje. Their entire relationship…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo, če hočemo povedati, da se bomo učili oziroma pripravljali za izpit. I have to go home and hit the books. I have a…
Angleščina nam omogoča izražanje obvez in zapovedi na različne načine. Pa si jih poglejmo..
Izražanje navad ali stanj je v angleščini možno na več načinov, toda vse je odvisno od tega, če bomo govorili o sedanjih navadah oziroma stanjih ali preteklih.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni, da je nekaj zelo lahko. I passed the test with no problems. It was a piece of cake.