Izraz pomeni dober standard, ki je pričakovan ali potreben oziroma odsotnost le-tega. She went out last night instead of spending time working so I am…
up to scratch
Posted in Fraza (idiom) dneva
Angleške lekcije za Slovence
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni dober standard, ki je pričakovan ali potreben oziroma odsotnost le-tega. She went out last night instead of spending time working so I am…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni povedati tisto, kar je pomembno brez zavlačevanja. I know you’re busy, so I’ll cut to the chase – I need to borrow some…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni iti znova, od začetka in pozabiti na vse predhodne napake in spodrsljaje. A new relationship presents you with the opportunity to wipe the slate clean.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo, če hočemo nekomu povedati, naj preneha govoriti oziroma povzročati hrup. Will you please pipe down? I am trying to read!
Imate težave z razločevanjem med dvema najbolj pogostima preteklima časoma? Težko ugotovite, kdaj je dejanje dovršno in kdaj nedovršno? Spodnji prispevek vam bo zagotovo olajšal težave in razjasnil nekatere pojme.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo za osebo, ki je zelo utrujena ali blizu smrti. We’d been out walking all day and I was on my last legs when we reached the motel. It looks as though her grandmother’s on…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni živeti v udobju. My aunt died and left enough money for me to be sitting pretty for the rest of my life.
Izraz pomeni zatožiti nekoga, ki je nekaj zagrešil. She blew the whistle on me for leaving work early.
Besede kot so TRAVEL, TRIP in JOURNEY se pogosto uporabljajo napačno, in sicer se naprimer uporabljajo v vlogi samostalnika, medtem ko bi morale biti rabljene v glagolski obliki ipd. Spodnji prispevek bo podal natančne razlike in pravilno rabo.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz se uporablja za osebo, ki je v času stresa in težav zelo umirjena in zbrana. I was terrified to take the stage but my…