Veste, kako lahko v slovenščini brez problema rečemo “Nimam ničesar.”? Kaj takega si v angleščini ne smemo privoščiti, saj le-ta ne dovoljuje dvojnega zanikanja.
Slovenščina je v določenih pogledih dosti manj omejujoča kot angleščina. Vzemimo na primer situacijo dvojnega zanikanja.
Tu ne poznam nikogar.
Ne potrebujem nobenega.
Nikoli ne grem v gledališče.
Znotraj enega stavka imamo torej zanikan glagol (nimam, ne potrebujem), nikalni zaimek (ničesar, nobenega) ali nikalni časovni prislov (nikoli).
Angleščina dvojnega zanikanja NE dovoljuje. Pravilo je, da zanikate glagol ali karkoli drugega, nikakor pa oboje.
I don’t have nothing. = NEPRAVILNO
I don’t have anything. = PRAVILNO (ali)
I have nothing. = PRAVILNO
I don’t need nobody. = NEPRAVILNO
I don’t need anybody. = PRAVILNO (ali)
I need nobody. = PRAVILNO (toda redko uporabljeno)
I don’t never go to the theatre. = NEPRAVILNO
I don’t go to the theatre. = PRAVILNO (ali)
I never go to the theatre. = PRAVILNO
POMNI!
Poleg prislova never, stavek pomensko zanikajo tudi hardly, barely, scarcely, seldom, in rarely.
Dvojno zanikanje boste seveda pogosto zasledili v pogovorni angleščini, toda to še ne pomeni, da je sprejemljivo oziroma slovnično pravilno.