Izraz pomeni popolnoma navdušiti nekoga oziroma nanj narediti velik vtis. Do you want to see my new car? It will knock your socks off!
knock someone’s socks off
Posted in Fraza (idiom) dneva
Angleške lekcije za Slovence
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni popolnoma navdušiti nekoga oziroma nanj narediti velik vtis. Do you want to see my new car? It will knock your socks off!
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni izmuzniti se nekomu oziroma mu zbežati. The police were chasing the burglar through the streets but he managed to give them the slip.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz opisuje osebo, ki je dolgočasna in pokvari srečo ali zabavo drugih ljudi. Don’t invite her to the party. She is such a wet blanket.…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni močno in javno se pritoževati. She created a stink about the lack of recycling facilities in the town.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni umreti. Any plant under my care kicks the bucket in about a week.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni nekaj dati, kar je bilo zahtevano in to storiti z zadržkom. He had to fork over $125 for the traffic ticket.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni narediti nekomu uslugo, za katero boste pričakovali protiuslugo. I’ve been scratching her back for years now – helping her get a new job,…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni dati nekaj (ponavadi denar) nerad oziroma ko tega ne želimo. You had better cough up what you owe me if you know what…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni ubežati (izogniti se) kazni, ki smo si jo prislužili s svojimi dejanji. I am furious. He’s done so many horrible things and wasn’t…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni izgubiti v nečem ali prenehati delovati. I think our printer just bit the dust.