Izraz pomeni postati zelo jezen. Mom’ll hit the ceiling when she finds out I’ve left school.
hit the ceiling
Posted in Fraza (idiom) dneva
Angleške lekcije za Slovence
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni postati zelo jezen. Mom’ll hit the ceiling when she finds out I’ve left school.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo, če hočemo povedati, da je nekaj dobavljivo, dosegljivo. My co-worker had just retired so his position is up for grabs.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni postopoma povzročiti ali nanesti škodo oziroma trpeti posledice zaradi ponavljajočih se dejanj ali stanj. Terjati svoj davek. Years of smoking and drinking has taken a toll on her health.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni narediti nekaj slabo ali poceni, z namenom da se prihrani čas ali denar. Is it right to cut corners in the search for…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraž pomeni nekaj očitnega, lahkega za razumevanje. They lack a clear-cut business strategy.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz opisuje minimalno število ljudi potrebnih za vodenje nekega posla ali podjetja. Due to the financial problems of the company, the office will be run…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni biti izredno nespameten, nepremišljen ali celo nor. She must be off her rocker paying that much for a pair of shoes.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni, da storimo nekaj, s čimer preusmerimo pozornost nase in s tem nekoga zasenčimo. I kept quiet about my pregnancy because my friend was getting…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo, ko hočemo nekomu, ki je nadležen in ves čas govori, reči, naj bo tiho. Put a sock in it! Some of us are…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Slengovski izraz, ki ga uporabimo, ko hočemo povedati, da nam je nekaj oziroma nekdo všeč. I really dig the girl next door.