
Pri poročanem govoru v angleščini obstajajo pravila, ki dobesedni navedek prestavijo en slovnični čas nazaj (npr. Present Simple v Past Simple). Tako je v večini primerov. Obstajajo pa seveda tudi izjeme!
Pravila za premik časa nazaj (backshift) v poročanem govoru (reported speech) v angleščini ne veljajo (ali je ta neobvezen) v naslednjih primerih:
-
Če je situacija, o kateri se poroča, še vedno resnična (ali veljavna) v trenutku poročanja.
-
Če je nekdo rekel “I am hungry” (Lačen sem) in to sporočite takoj ali kmalu zatem, ko je še vedno lačen, lahko rečete: He said he is hungry. (ali He said he was hungry.)
-
Izbira je pogosto odvisna od tega, ali menite, da je informacija še vedno pomembna/resnična.
-
-
Če poročate o splošni resnici, dejstvu ali nespremenljivem stanju.
-
Direct: “The sun rises in the east.” (Sonce vzhaja na vzhodu.)
-
Reported: She said that the sun rises in the east. (Ne: rose)
-
-
Če je uvodni glagol (reporting verb) v sedanjiku ali prihodnjiku (npr. He says, She will tell me).
-
Če glagol, s katerim uvajate poročani govor, ni v pretekliku, se čas v poročani povedi običajno ne spremeni.
-
Direct: He says, “I am busy.”
-
Reported: He says that he is busy.
-
-
Pri določenih naklonskih glagolih (modal verbs).
-
Naklonski glagoli kot so might, could, would, should, in ought to se v poročanem govoru ne spreminjajo.
-
Direct: She said, “I might come.”
-
Reported: She said that she might come.
-
-
V nekaterih primerih pogojnih stavkov (Conditional sentences).
-
V pogojnih stavkih tipa 2 in 3 (ki že uporabljata pretekli čas ali past perfect), se časi običajno ne premaknejo nazaj.
-
Direct: He said, “If I were rich, I would travel the world.”
-
Reported: He said that if he were rich, he would travel the world.
-