Spodnje šale vse vsebujejo frazni glagol. Kot boste videli, lahko ima le-ta dobesedni pomen kot tudi prenesen pomen.
When are the traffic police strong?
When they hold up cars with one hand.
HOLD UP = zaustaviti (prenesen pomen, frazni glagol), dvigniti (dobesedni pomen, navadni glagol)
Žena: Did you put the cat out, dear?
Sarkastičen mož: No. Was it on fire?
PUT OUT = pogasiti (prenesen pomen, frazni glagol), dati ven (dobesedni pomen, navadni glagol)
Why do taxi-drivers go bankrupt?
Because they drive their customers away.
DRIVE AWAY = pregnati (prenesen pomen, frazni glagol), odpeljati (dobesedni pomen, navadni glagol)
Waiter, I asked you to bring my order quickly but why is the food on my plate all squashed?
Well sir, when you ordered your food, you did tell me to step on it.
STEP ON IT = pohiteti (prenesen pomen, frazni glagol), stopiti na nekaj, pohoditi (dobesedni pomen, navadni glagol)
What training do you need to become a rubbish collector?
None, you pick it up as you go along.
PICK IT UP = naučiti se nečesa (prenesen pomen, frazni glagol), pobrati nekaj (dobesedni pomen, navadni glagol)
When is deep-sea diver disappointed with his colleagues?
When they let him down.
LET DOWN = razočarati (prenesen pomen, frazni glagol), spustiti dol (dobesedni pomen, navadni glagol)
Why do birds in a nest always agree?
Because they don’t want to fall out.
FALL OUT = prepirati se (prenesen pomen, frazni glagol), pasti ven (dobesedni pomen, navadni glagol)
Why are ghosts so bad at telling lies?
Because you can always see through them.
SEE THROUGH = ne biti preslepljen z nečim (prenesen pomen, frazni glagol), videti skozi (dobesedni pomen, navadni glagol)
Doctor, doctor, I can’t fall asleep.
Sleep on the edge of the bed and you will soon drop off.
DROP OFF = zaspati hitro (prenesen pomen, frazni glagol), pasti z nečesa