Gre za olepševalni izraz, ki pomeni umreti ali smrt. By the time global warming destroys the Earth completely, I will have already been pushing up…
pushing up the daisies
Posted in Fraza (idiom) dneva
Angleške lekcije za Slovence
Posted in Fraza (idiom) dneva
Gre za olepševalni izraz, ki pomeni umreti ali smrt. By the time global warming destroys the Earth completely, I will have already been pushing up…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni biti opran krivde ali izogniti se neki odgovornosti. They found the person who did the crime so I am off the hook. My…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz opisuje nekaj, kar je zelo pogosto in nima neke posebne vrednosti. Love stories like the one you are reading are a dime a dozen.…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni priznati svojo krivdo. If you don’t come clean, they’ll blame your best friend for stealing the money.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz opisuje način obnašanja, ki še dodatno poslabša negativno situacijo. They told me that I was too old for the job and then to add…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni odzivati se oziroma reagirati na okoliščine na spontan način brez nekega vnaprej določenega plana, improvizirati. We don’t know how many people are going…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo, če govorimo o podobnih rečeh oziroma stvareh s podobnimi lastnostmi. She told me I was selfish, rude, inconsiderate and all that jazz.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz uporabimo za nekaj, kar se je sprva kazalo za zelo obetajoče, potem pa je razočaralo. The film had a lot of hype before its…