Izraz pomeni povzročiti, da se nečesa spomnimo oziroma da nam je nekaj znano. Her name strikes a chord but I don’t know why.
strike a chord
Posted in Fraza (idiom) dneva
Angleške lekcije za Slovence
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni povzročiti, da se nečesa spomnimo oziroma da nam je nekaj znano. Her name strikes a chord but I don’t know why.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni poročiti se. Do you know when they will tie the knot? They’ve been together for ages.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni odločiti se, kako se bomo soočili s situacijo sproti, medtem ko se odvija, ne planirati vnaprej. We can’t make a decision yet. Let’s just play…
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni biti v težavni situaciji. If he doesn’t return the money to the loan-sharks, he will be in quite a pickle.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni vdati se, priznati poraz. It’s too early to throw in the towel. You have only just started your new job.
Posted in Fraza (idiom) dneva
Izraz pomeni večji del nečesa. He took the lion’s share of the money and left me some small change.