IN, ON, AT niso predlogi, ki le uvrščajo v čas neko stanje ali dejanje, temveč lahko stvari ali dejanja umestijo tudi v prostor.

Seveda za to obstajajo določena pravila. Pa si jih poglejmo.

  • IN se uporablja s kraji ali lokacijami, ki so obdane z vseh štirih strani, torej, ko se nekaj nahaja znotraj nečesa drugega
  • AT se uporablja s točno določeno točko nahajanja oziroma lokacijo
  • ON se uporablja s površinami, torej nam pove, da se nekaj nahaja na določeni površini
IN + »ZAPRTA« LOKACIJA
ON + POVRŠINA
AT + SPECIFIČNA TOČKA
in the garden on the wall at the corner
in my pocket on the cover at the bus stop
in my wallet on the door at the end of the hall
in my suitcase on the ceiling at the entrance
in my box on the floor at the crossroad
in my first on the carpet at the reception
in a building on the menu at the beginning
in Ljubljana on a page at the traffic light

Poglejmo si spodnje primere:

She is waiting for you at the bus station.
The bank is at the end of the street.
Do you work in an office?
I have a meeting in Boston.
Do you live in Slovenia?
The author’s name is on the cover of the book.
There are no prices on this menu.

POMNI!
Obstajajo pa tudi stalne fraze, ki odstopajo od zgornjih pravil. Nekaj jih je v tabeli spodaj.

IN
ON
AT
in a car on a bus at home
in a taxi on a train at work
in a boat = v čolnu on a plane at school
in a lift = v dvigalu on a ship at university
in the street = na ulici on a bike at the top
in the country = na podeželju on a horse at the bottom
in the sky = na nebu on the left, right at the airport
in a row = v vrsti on the way = na poti at sea, seaside
in a picture = na sliki on the (first) floor = v prvem nadstropju at the station
in a newspaper = v časopisu on the radio, TV = po radiu, TV at the cinema, theatre

 

Obstajajo še nekateri drugi krajevni predlogi, kot so:

above

Predlog above prevajamo kot “nad”.
The planes fly above the clouds.
Letala letijo nad oblaki.

on

Kot smo že omenili, predlog on zaznamuje, da se nekaj nahaja na neki površini, torej ga prevajamo enostavno z “na”.
Put your bags on the table.
Položi svoje knjige na mizo.

in, inside

Predlog prevajamo z “v”. Uporablja se,  ko se nekaj nahaja znotraj nečesa drugega. Obstajajo tudi izjeme, ki smo jih zapisali zgoraj.
The ball is in the box.
Kroglica je v škatli.

under

Kot kaže slika, predlog “under” pomeni “pod”.
The cat hides under the bed.
Mačka se skrije pod posteljo.

between

Če se nekaj nahaja med točko A in točko B, uporabimo predlog “med”.
I sit between two boys.
Sedim med dvema dečkoma.

among

Če se nekaj nahaja točno na sredini nečesa oziroma obdano z nečim, potem uporabimo predlog “na sredini, v centru”.
The red ball is in the middle (of the circle).
Rdeča kroglica je na sredini (kroga).

around

Če se nekaj nahaja okoli določene središčne točke, uporabimo predlog “okoli”.
We sit around a big table.
Mi sedimo okoli velike mize.

opposite

Če hočemo povedati, da je nekaj naravnost pred nami, toda na drugi strani nečesa, uporabimo predlog “nasproti”.
The bank is opposite the post office.
Banka je nasproti pošte.

beside, by, next to

Če hočemo povedati, da je nekaj blizu oziroma ob stani nečesa, uporabimo predlog “pri, poleg”.
He stood by (next to) the door.
On je stal pri vratih. ali On je stal poleg vrat.

in front of

Če hočemo povedati, da se nekaj nahaja točno pred nami, brez vmesne razdalje, uporabimo predlog “pred”.
The car is in front of the house.
Avto je pred hišo.

behind

Če hočemo povedati, da se nekaj nahaja točno za nečim drugim, uporabimo predlog “za”.
He is behind you.
On je za tabo.

Share